设为首页收藏本站 关注微博 关注微信

全球新闻在线

全球新闻在线 首页 文化资讯 教育知识 查看内容

张泽懿︱女性从隶属男性是鉴于《圣经》的真理吗?

2021-8-20 11:31| 发布者: wdb| 查看: 115| 评论: 0|原作者: [db:作者]|来自: [db:来源]

摘要: 张泽懿︱女性从隶属男性是鉴于《圣经》的真理吗?,更多关于教育资讯关注我们。

Beth Allison Barr, The Making of Biblical Womanhood: How the Subjugation of Women Became Gospel Truth, Brazos Press, 2021

近年来,以#MeToo活动为代表的性别平权活动在全球范畴内发展得如火如荼,在美国较保守的基督教教会里面也发生了可观的触动。之前,关于性别难题,美国基督教徒,特别是福音派与改革派信徒,持有的主流立场是“互补神学”(complementarianism),即以为上帝在创世时赋予男性与女性不同的角色,男性天然应是领导者。保罗书信中重申女性从属位置的篇章是互补神学家最常引用的经文证据,此中最著名的是《以弗所书》中的一段:“你们做妻子的,当顺服本人的丈夫,如同顺服主;由于丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,他还是教会整体的救主。教会怎么顺服基督,妻子也要怎么凡事顺服丈夫。”(5:22-24)从字面子上看,咱们仿佛难以否认保罗笔下的女性从隶属男性,但这能否便是由于《圣经》的真理呢?自保罗之下的教会能否一向重申女性的从属位置?世俗全球的性别平权活动鼓励着基督徒学者不停反思惯例神学在性别难题上的立场。贝思·艾利森·巴尔的新书《“圣经女性身份”的造成》从教会史与基督教神学的方位追溯互补神学的起源,并对其发展批判与反思。此书发行后非常热销,曾在亚马逊图书榜排到前一百名,在美国基督教学界激发了广大的讨论。作者巴尔具有双重身份,既是历史系的中世纪史教授,还是一名浸礼会牧师的妻子。在本书导言中,她真诚地向读者讲述了本人创作此书的缘由。巴尔从小接纳南方浸礼会的宗教教导,前半生一直持互补神学立场,即以为上帝在创世时便意在让男性主导,让女性服从。直到五年前,巴尔的丈夫由于主张女性可行在主日学校给男儿童上课而被教会解雇,这一打击使巴尔最初反思本人在性别难题上的信念。在本书中,她力图经过本人对《圣经》与教会史的探讨声明压迫女性的互补神学却非由于《圣经》的神圣权威,却是历史的产品,而且在神学上站不住脚。

贝思·艾利森·巴尔

让咱们再一次回到保罗书信。在本书第二章开头,巴尔列举了七段保罗书信中的相干经文(此中,《以弗所书》5:21-6:9、《歌罗西书》3:18-4:1、《彼得前书》2:18-3:7和《提多书》2:1-10被合称为“家族规章”),其偏重各有不同,但都重申女性应服从男性的权威,因而向来被持互补神学立场的信徒视为确凿的证据(咱以前和浸礼会学校的友人提起女性在教会布道的难题,友人当即引用保罗书信的经文,称这类做法是“不正确的”“违背圣经的”,可视这类立场差不多普及)。巴尔从《圣经》经文与历史背景两个方位从新审视了保罗书信的这点段落。以《以弗所书》第五章为例。起首,在历史上,父权制是罗马帝国的社会现实,女性在财产与法律方面遭到父亲、丈夫或男性近亲的监护,因而保罗对于妻子服从丈夫的表述反应了罗马的历史情形。但在此之上,保罗旋即重申了丈夫对妻子的义务:“你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。”(《以弗所书》5:25)巴尔指明,尽管今天的读者会感觉重申妻子服从的部分刺耳,但那时的罗马读者可能感觉重申丈夫义务的部分更为突出。保罗甚而请求丈夫爱妻子“如同爱本人的身子”(《以弗所书》5:28),而罗马社会的主流思想继承了亚里士多德在《论动物的生成》中的看法,即以为女性的身体比较于男性是畸形而有缺陷的。可视,在罗马父权社会的背景下,对那时的读者来讲,保罗书信相干篇章的偏重其实不是女性的服从。其次,经文的翻译也作用着读者的了解。《以弗所书》第五章第二十二节请求妻子顺服丈夫,而前文第二十一节则请求全部人都“存敬畏基督的心,彼此顺服”。如将两节对读,就可以瞧出妻子的顺服不过信徒彼此顺服的一部分,而第二十一节的请求对丈夫同样适用。但在英文准则版圣经(ESV)中,第二十一节被划归在上一种小标题中,而“妻子和丈夫”这一小标题则以第二十二节最初,这类分段形式没有疑扶持了互补神学的立场。另一种遭到翻译作用的例子是罗马书第十六章所列举的大批在教会效劳的女性,此中非比(Phoebe)的职位(δι?κονο?)在某些译本中被译为正规的“执事”(deacon),而在另少许译本中被译为非正规的“仆人”(servant)。巴尔指明,假如非比是男性,则基本不会有这样的争议。而单从经文自身来看,保罗其实不持有压迫女性的立场。经过对保罗书信相干章节的从新解读,巴尔质疑了互补神学的经文根据,而在第三章,巴尔列举中世纪教会史上杰出的女性典型,进一步讲明互补神学所谓的正统“圣经女性身份”(Biblical womanhood)不过较晚近的历史建构,在中世纪时代还未曾确立。尽管保罗在《哥林多前书》中称“妇女在会中要闭口不言”(14:34),但中世纪的女性其实不曾沉默:面临约克大主教的发难,玛格丽·坎普(Margery Kempe)勇敢地捍卫了本人谈论上帝的权利;圣保拉(Saint Paula)抛弃了本人的家族,远赴伯利恒,帮助圣哲罗姆翻译《圣经》;宾根的赫德嘉(Hildegard of Bingen)曾四次远行布道,主教们争相索要她的布道词。然则,自十一至十二世纪以降,为了维持独立,防止豪门世家的过度干预,教会最初请求神职人士必需独身,视女性的身体为不洁的威胁。因此,教会可以在世俗权力眼前维持独立,但女性的位置渐渐被削弱了。全体而言,中世纪的教会并未禁止女性发声:仍有少部分女性可行经过守贞与卓越的素质成为例外。但这点例外很快便消失了。极具讽刺意指的是,真实为当代互补神学压迫女性的话语奠定根基的,所以揭露天主教会的黑暗与腐败为己任的宗教改革活动。巴尔在第四章中指明,尽管女性在全部时期都扮演着妻子与母亲的角色,可是将这类角色视为女性神圣性的准则,是从宗教改革最初的。婚姻与母职取代了贞洁,成为女性的理想圣洁状况;丈夫取代了神父,成为女性理当服从的权威。以路德本人为例:比较于圣母玛利亚和其它女性圣徒,路德更重申拉撒路的姐姐马大(Martha)打理家务的美德。被节制在家族中的女性渐渐失去了本人的声响:在十五世纪初,当约克主教企图引用保罗书信来让玛格丽·坎普闭嘴时,坎普仍能引用路加福音第十一章中和耶稣对话的女性为本人辩护;但到了十六世纪,安·阿斯库(Anne Askew)以类似的论证反驳试图压制她的主教,却终归被处以火刑。随着新教教会进一步束缚与压迫女性,保罗书信中的相干篇章的位置快速上升,而对这点篇章的解读也有了与中世纪时代十足不同的偏重。保罗书信是中世纪布道者最常引用的《圣经》经文之一,然则在巴尔研读过的一百二十个晚期中世纪布道词手抄本中,唯有个别几段用到了与性别难题相干的段落,而其用意还不在于论述女性的位置。《以提摩太前书》第二章第十五节为例,经文称女性“必在制造上得救”。巴尔仅碰到两篇谈论这段经文的中世纪布道词,此中之一以女性为全部基督徒的代表,重申全部基督徒都要经验痛苦的忏悔与赎罪,才能享受救赎的快乐。与这类平等的解读造成对照的,是十七世纪著名神学家兰斯洛特·安德鲁斯(Lancelot Andrewes)对这段经文的解读:“维护家族的义务隶属女性……如保罗在《提摩西前书》2:15中所说,妻子经过孕育儿童得到拯救。”因此可视,在宗教改革活动后,大家才最初将保罗书信用于定义基督教女性角色。另外,女性角色在这一时代的转变还表现在教堂的格局安排上。在中世纪的教堂的礼拜仪式中,男性与女性分列两侧,而在宗教改革后的教堂,每个家族占据一种独立的格子(box),女性的声响自此淹没在家族这一最小单位中。宗教改革活动的要紧成就之一是俗语《圣经》的普遍。在新教信念的“五个唯独”准则中,“唯独《圣经》”居于显要位置,而对女性的压迫也同样表现在新教徒对《圣经》经文的翻译中。在本书第五章,巴尔展现了不同一时间代的英语《圣经》对性别难题的不同料理形式。上世纪九十年代末,新世界版《圣经》(NIV)因其性别中立的言语遭到批评,保守派神学家称世俗全球的女性主义潮流歪曲了《圣经》经文,而2001年发好的英文准则版《圣经》(ESV)则拒绝运用这类性别中立的言语,是对女性主义自由派的干脆回应。作为中世纪历史学者,巴尔指明《圣经》言语的性别中立难题其实不是现代女性主义潮流的产品,却是古已有之。起首,巴尔纠正了一种普及的错误认知:俗语《圣经》的阅读却非始于宗教改革。经过布道词中对经文的翻译,中世纪的平信徒很早便能广大地接近《圣经》经文,而这点布道词中的经文翻译常常采纳性别包容的形式。以《创世记》第一章第二十七节为例(“神就照着本人的造型造人”),巴尔指明,对“人”这种字,希伯来文的’adam和拉丁通俗译本的homo皆是性别中立的“人类”,而在好多中世纪布道词中,为了重申性别包容,这句经文被译为“神就照着本人的造型造男造女”。巴尔还举出其余几段经文,此中在现代译本中被译作man的字常在在布道词中被译作man and woman,可视这类性别包容的译法其实不是现代女性主义的产品。但这类译法在宗教改革后没再盛行,而十七世纪的英文钦定本《圣经》(KJV)愈是着意重申女性作为妻子的家族角色。希伯来文《圣经》中的“女性”一词既可行指通常的女性,也可行特指妻子;源于英文中相应的词并未这类双重义,在钦定本《圣经》中,“女性”一字常在被不恰本地译作“妻子”,进一步强化了女性的家族角色。自此,女性经过守贞维持圣洁的形式被《圣经》经文彻底否定:在钦定本《圣经》中,上帝创世时,女性的角色便是“妻子”。在宗教改革活动以后,同样具备讽刺性的,是启蒙活动时代近代科学对女性角色的禁锢。以进步自居的启蒙活动在性别难题上却愈发保守:假如亚里士多德笔下的女性是男性畸形而不完美的版本,那末启蒙思想家则以为男女的性别差异是本质上的不同,女性在生理上更挨近于幼儿,其实不能胜任对真理的追求,只符合打理家务。这类看法获得了同一时间代产业革命与资本主义扩张的扶持:当机器为包括女性在内的工人阶层缔造了大批事业岗位时,资本家却坚持给女性工人支付比男性低得多的工资,以此节制女性出行事业。十八至十九世纪的历史进一步声明,女性从隶属丈夫的看法十足是历史的产品。在世俗历史之外,巴尔也应用美国福音派基督教本身的历史和神学来批判互补主义神学的荒谬。在二十世纪上半叶,尽管社会主流看法以为女性的最重要的职责是家务,但令人惊讶的是,仍有数目可观的福音派女性基督徒在教堂讲道,有些女性甚而因而出名,发生了广大的作用,以至于有学者称,女性履行牧职是福音派基督教的惯例特点,正是源于福音派基督徒对经文自身的重视超越了世俗意见对它们的作用,它们才能够接纳并扶持女性在教会公布讲道——这样的论点在今日看来没有疑是充满讽刺的。在巴尔看来,那一些现在持互补神学立场的人曾经忘记了福音派基督教的历史。只是巴尔也指明,二十世纪公布讲道的福音派女性和中世纪时以玛格丽·坎普为代表的女性仍有相当大不同:前者仍不行违背男性的权威,不行像中世纪的杰出女性一样超过本身的性别——讲道不过她们在家族主妇之外的“副业”(side gig)。自此,巴尔追溯了自保罗时期到二十世纪的基督教女性位置的流变,充分声明互补神学的父权立场其实不是不可反驳的福音真理,却是人类历史的产品,是社会变革、经济与文化等要素一同效用的结果。在此之上,巴尔进一步指明互补神学的性别观在神学上的谬误,达成她对互补神学的最终一击。在世纪之交,历史上著名的阿利乌主义(Arianism)在福音派基督徒中竟有重萌的趋向,少许人甚而提议,由于耶稣永远从隶属圣父,是以妻子永远从隶属丈夫。它们将三位一体中的权威与服从关连视为互补神学的根据,并因此宣称女性讲道违背了基督教正统,却不知圣子从隶属圣父的看法才是违背基督教正统的确凿没有疑的异端(heresy)——325年的尼西亚公会正规将阿利乌主义定为异端,确认在三位一体中不存留级别。咱们不难想象,将阿利乌主义用于论证互补神学非常方便有力,但不容忽视的是,即便是没有意为之,在捍卫女性天然理当从隶属男性这类本来就站不住脚的立场时,互补神学家居然荒谬到援引早期教会史上最著名的异端,不惜背离正统的信念。巴尔犀利地指明,互补神学所持的以服从为主的“圣经女性身份”曾经最初损伤基督教信念的焦点。自古以来,基督徒便以“出淤泥而不染”的处事态度自居,信奉“活在世间,但不隶属此世”的标准。这一准则也被互补神学家庭用以反驳世俗全球的女性主义思潮。但巴尔代表了基督教神学范畴扶持女性平权活动的声响。本书经过扎实的历史探讨与犀利的神学论证有力地批判了互补神学的立场,充分揭示了重申服从的“圣经女性身份”的历史性,声明这类压迫女性的父权神学不但非是鉴于《圣经》的真理,况且恰好表现了基督教难以逃脱世俗作用的一面。如本书第一章中所说,基督教的父权和世俗全球的父权是高度绝对的,它其实不是上帝的本意,却是人类原罪的表现。若当代基督徒能真实做到不落世俗的窠臼,遵循神的教育,则应起首还女性以自由。