设为首页收藏本站 关注微博 关注微信

全球新闻在线

全球新闻在线 首页 热点新闻 国内资讯 查看内容

由于“泡菜”,它们道歉了。

2022-4-15 12:55| 发布者: wdb| 查看: 57| 评论: 0|原作者: [db:作者]|来自: [db:来源]

摘要: 由于“泡菜”,它们道歉了。,更多关于国内新闻关注我们。

  韩国一政府机构因将Kimchi中文译名标为“泡菜”道歉

  据韩联社报导,由于在视频中将韩国泡菜(Kimchi)的中文名字标为“泡菜”,韩国食品医药品平安处14日显示道歉。该机构称,错误标志Kimchi的中文名称“让人民操心了”。然则,韩国仍有人不依不饶。频频在泡菜难题上“碰瓷”的韩国教授徐垧德跳出去指责,另有网友请求罢免相干官员。

韩国食品医药品平安处发表的视频截图(图源:韩媒)

  该机构解释称,昨年制作了推荐孕妇和婴幼儿健康饮食内容的视频,并将其翻译成4国言语。因视频制作进程中未能用心确认,“错误地”标志了Kimchi的中文名称。

  据报导,韩国食品医药品平安处2月10日在Youtube发表的一则视频中,二次运用了“泡菜”的中文名称。日前,相干视频曾经被删除。

  关于食品医药品平安处的主动道歉,少许韩国人仍不称心。频频在泡菜难题上“碰瓷”的韩国教授徐垧德这回又跳出去说,作为政府机构的食品医药品平安处将Kimchi标为‘泡菜’,使人皱眉。

  在相干报导的点评区,少许网友也指责食品医药品平安处↓

  

  “这非是失误”

  

  “把相干人士都罢免”

  

  “垃圾食品医药品平安处”

  韩国文化体育观光部昨年7月经过“公共术语的外语译名规范”修正案,正规将韩国泡菜(Kimchi)的中文准则译名因此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与华夏泡菜发展准确区别。以徐垧德为代表的韩国一部分人,常年热衷于炒作中韩间的“泡菜之争”。上月21日,徐垧德还在社交媒体 Instagram上发文批评进军华夏市场的韩国艺人频繁将韩国泡菜(Kimchi)写成中文“泡菜”的做法,并呼吁“不需要再显露这类失误”。

  韩国《中央日报》之前报导说,韩国公司不容易在华夏运用“辛奇”一词。由于依据华夏食品平安国度准则等法则中对食品“真正属性”的规范,请求公司应运用客户熟悉的名称。

更多国家内部资讯关心咱们。

最新评论

登录之后发表您得观点!