新华社布达佩斯5月22日电(记者杨永前)华夏著名彝族诗人吉狄马加匈文版诗集《咱,雪豹……吉狄马加诗集》首次发布式22日在布达佩斯的匈牙利塞切尼国度图书馆举办。
这本诗集收入吉狄马加的43篇诗作,此中包括他的代表作《咱,雪豹……》《自画像》《咱把咱的诗写在天空与大地之中》等。诗集由匈牙利汉学家芭尔涛·艾丽卡、诗人拉茨·彼得和苏契·盖佐结合翻译。
吉狄马加说,诗歌是各个国度、民族之中交流的要紧方式之一。匈牙利是一种有着悠久文学和诗歌惯例的国度,众多华夏诗人在成长进程中都遭到匈牙利诗歌的作用。
5月22日,在匈牙利首都布达佩斯,华夏著名彝族诗人吉狄马加手捧匈文版《咱,雪豹……吉狄马加诗集》。(新华社记者杨永前摄)
“匈牙利伟大诗人裴多菲的诗歌在华夏有大批的翻译,尤若夫·阿蒂拉实质上对华夏现代诗人也发生过相当大作用,”他说,“文学之中的交流和阅读实质上能最有用地使咱们认识彼此民族的心灵,理解咱们的生活形式和情怀。诗歌超过国界,超过民族。”
匈牙利笔会主席苏契·盖佐对吉狄马加的诗歌赐予高度评价。他说,诗人之是以是诗人,便是有能力从亲身经验中提炼出普及意义。“诗歌既不行平庸,又不行过度地体现智慧;既要维持感性,又不行过度伤感;既要维持严肃,又不行体现过多的悲情。咱以为,全球上很少有人能走在这条狭窄的公路上,吉狄马加便是这样的一种人。”
诗集首次发布式后还举办了诗歌朗诵运动。上述运动由匈牙利笔会、匈牙利塞切尼国度图书馆和匈中友协结合举行。
(原标题:彝族诗人吉狄马加匈文版诗集布达佩斯首次发布)